当前位置:主页 > 游戏 > 正文
泽野弘之起歌名真的是“脸滚键盘”吗?
来源:哔哩哔哩作者:洞察网2022-06-07 09:48:53

泽野弘之相信不用我多做介绍了,一提起他的大名,就仿佛解锁了一座藏匿着无数“神曲”的“王之宝库”,数量之多以至于一整天都循环不过来。作为动漫音乐界的“顶流”之一,泽野弘之不仅在“神曲”领域造诣颇深,对“密码学”也有着自己独到的研究。他的歌名经常像是输入了一堆“乱码”,不能说空前绝后、但也算是自成一派,坊间把这种“放飞自我”的“输入法”称作“脸滚键盘”。

那么问题来了:泽野弘之的“乱码”难道是真的乱码吗?他取标题真的是“脸滚键盘”、自娱自乐的吗?为了破除一些小伙伴对于泽野弘之的误解,我觉得很有必要开设一门名为“泽野弘之密码学”的课程,来为大家全方位地澄清“脸滚键盘”背后的真相。以下是本学期的唯一一节课,我将从“形式”“内容”两个方面带领大家破译看似深邃的“泽野密码”,为大家还原一个更加严谨且科学的泽野弘之。

首先,我们先做一个“入学小测验”。以下是10道名词解释,如果你能答对其中的一半或以上,那么恭喜你通过了“泽学家”初级考试;如果你所知寥寥,也大可不必怀疑人生,我将在后文的讨论中一一揭晓答案~

βίος(《罪恶王冠》)

aLIEz(《ALDNOAH.ZERO》)

劇伴特化型1☆極★服(《斩服少女》)

凸】♀】♂】←巨人(《进击的巨人》)

araganeekiNo@8女(《甲铁城的卡巴内瑞》)

銅鑼Gong4N(《七大罪》)

1hundredknight:M(《终结的炽天使》)

4GL4yu8RE:E(《Re:CREATORS》)

Kguy&kill don’t 生kiLL(《东离剑游纪》)

LilaS(《86-不存在的战区-》)

以上这些歌名大抵会给我们一种感觉:泽野时而像个“正常人”,有些歌名查查翻译就能找到,例如βίοςlilas等;但时而又不太“正常”,有些歌名乍一看实在是“一米哇卡耐”,例如araganeekiNo@8女4GL4yu8RE:E等,像凸】♀】♂】←巨人这种高度符号化的歌名就更是“中二爆表”。

不过这也说明:从相对简易的单词,到复杂的符号组合,泽野弘之起歌名绝非胡乱编造,而是形成了自己的一套命名法。经过定量的分析整理,我得出了泽野常用的六种命名方法,下面按照由易到难的顺序汇报一点个人的《研究体会》:

①英语命名法。泽野弘之并不是打从出道伊始就“发病”的,在早期的配乐中,泽野大都采用英文单词或短语为作品命名,理解起来没什么难度。例如日剧《医龙》的一系列配乐,包括《Blue Dragon》《Spirit》《Aesthetic》等等。值得一提的是,《Aesthetic》是由关山蓝果负责演唱的,这也是泽野职业生涯中的第一位御用歌手。

当然,在参与动画制作后,泽野的作品有时也会用英语来定名。例如《机动战士高达UC》的经典配乐《Unicorn》,指的就是“独角兽”;又如《friends》《close your eyes》《Release My Soul》《罪恶王冠》的插曲,与《βίος》《Rё∀L》等“写法怪异”的歌曲实在不像是出自同一部动画。

于是我发现了一个规律:但凡是给人唱的歌曲,泽野通常会“收敛”很多,以比较容易理解的英文作为歌名,《Perfect Time》《The Reluctant Heroes》等;特别是在开启了SawanoHiroyuki[nZk]企划后,泽野的歌名有90%以上都是“小学二年级”的英语,如《gravityWall》《Avid》等。这么做的原因我想有两点:一是有人唱的歌曲往往带有商业推广的性质,不能完全随意所欲;二是泽野可能也怕歌手看不懂(雾)。

但大家千万别以为是英语所以就放松警惕了,一些歌名看似简单,实则暗藏玄机。例如《机动战士高达UC》的主题曲《RE:I AM》,表面上似乎没什么特殊的含义,但只要将标题的这几个字母稍微重组一下,便能得到一个新的单词——AIMER,也就是这首歌的演唱者Aimer。以上来自泽野的“亲口供述”,这下你知道他是有多么喜欢Aimer了吧。

②其他语命名法。众所周知,泽野弘之精通多国语言,所以他有时也会用其他国家的母语来取歌名。据我的观察,泽野目前使用过的外语大致有以下几种:

A.日语,多见于泽野早期配乐。如《僵尸借贷》中的《カルメラ》《側にある死》等、《战国BASARA》中的《胡蝶の夢》《浮世の習い》等。

B.古希腊语,见于《罪恶王冠》。如“拔剑神曲”《βίος》,其实是古希腊语中“生命”的意思。与之类似的还有另一首配乐《βασιλεύς》,中文译作“王”

C.德语,见于《进击的巨人》。如由Cyua演唱的《Vogel im Käfig》,意为“笼中鸟”;又如《Bauklötze》,其实是德语中“积木”的意思。

D.汉语拼音,见于《东离剑游纪》。这些歌名均源于剧中的角色名,如《Xiao Kuang Juan》“啸狂狷”《Lang Wu Yao》“浪巫谣”等。

③缩写法。顾名思义,泽野弘之的缩写就是将几个单词中的首字母拎出来成题。例如《进击的巨人》的插曲《DOA》,扩写一下便是“dead or alive”;与之类似的还有同样出自《进击的巨人》《E·M·A》,歌名恰好对应了故事的三个主角——艾伦(Eren)三笠(Mikasa)阿尔敏(Armin)

缩写法也运用到了SawanoHiroyuki[nZk]企划中,例如手游《逆转之灵》的OP《e of s》,这一标题的解法可以从歌词“end of sound”中得到答案,即“绝响”

④固定格式法。在某些作品里,泽野弘之的歌名会呈现出结构上的一致性。《斩服少女》的配乐统一用“xx型+序号+☆極★服”来命名,前者表示乐曲的风格或适用场景,中间的编号表示顺序,后者则是动画中的设定“极制服”、相当于后缀,如《劇伴特化型1☆極★服》可以理解为伴随着剧情高潮出现的第一首配乐。

又如《进击的巨人》第一季后半段的配乐均以“進擊+乐器简写+日期+巨人”为题,相当于明示了整首乐曲的主打器乐和创作日期。如《進擊st-hrn-egt20130629巨人》,st是弦乐“string”的简写,hrn是圆号“horn”的简写,egt是电吉他“electric guitar”的简写,所以这首歌是由弦乐、圆号、电吉他演奏而成,于2013年6月29日创作出的作品。

顺便一提,泽野的歌名中存在不少类同的音乐术语,与剧作本身没有必然联系,如pf指的是钢琴“pianoforte”adlib指的是即兴表演suite指的是组曲等等。

⑤符号记音法。《战国BASARA》以来,泽野弘之开始大量引入符号记音,从此在外人眼中树立起一个喜欢“脸滚键盘”的音乐家形象。时至今日,泽野的歌名依旧是以符号记音法为主。所谓的“符号记音”,就是通过各种字符、数符乃至特殊符号的排列组合,用汉英日等谐音的方式来指示某个词语或短语,颇有些“将简单的问题复杂化”的感觉。

这种命名方法也是有难易之分的,有的一点就通,有的则需要结合原作的具体情境来理解。先举几个简单的例子:《RE:CREATORS》的OP《sh0ut》(中间那个0还画了条斜杠),中间的0就是“o”,“sh0ut”即“shout”;同时,将0划掉后,“shout”变成了“shut”,意为闭塞。因此,我们可以将歌名理解为在闭塞的空间中呐喊,这种解读也很符合歌曲本身想表达的主题。

“变身神曲”——《进击的巨人》的插曲《ətˈæk 0N tάɪtn》,前后的ətˈæk和tάɪtn都是英语音标,表示“attack”和“titan”,中间的0N表示“on”,所以歌名其实是“attack on titan”的变体,也就是“进击的巨人”

《七大罪》每集都会出现的开场曲《銅鑼Gong4N》,把歌名拆分一下:銅鑼Gong音似do la gon,也就是“dragon”的日语发音;4日语读作si,和N连在一起就是“sin”。因此,銅鑼Gong4N的本义指的是“dragon sin”,即动画中梅利奥达斯愤怒之罪

下面加大难度,是时候展现真正的“脸滚键盘”技术了。《araganeekiNo@8女》《甲铁城的卡巴内瑞》的一段配乐,其中araganeeki为日语标音,是动画中的一个地名“显金驿”;No即日语中的“の”,指“的”;@表示a,8女指的是日语中的“八女”,读作ya me,和@组合到一起便是“ayame”,正是动画中的女性角色菖蒲。歌名翻译过来就是“显金驿的菖蒲”,显然是一首以菖蒲为原型的作品。

《终结的炽天使》第一话结尾,在优一郎和米迦尔诀别之际,响起了一段悲壮的旋律,泽野将其命名为《1hundredknight:M》。1hundred指的是“百”,knight与night同音、指的是“夜”,M则为米迦尔“Mikaela”的缩写。所以这首歌的标题翻译一下就是“百夜米迦尔”,与之类似的还有另一首配乐《1hundredknight:Y》,即是指“百夜优一郎”

再盘一首《普罗米亚》中经常出现的配乐《BAR2NG4女14yoN》,这一歌名可以说是符号记音法的集大成者。BAR在日语中与“bur”音近,2读作“ni”,前半部分连起来就是“burning”;4英语读作“four”,four与for同音,日语写作“フォー”。女在日语中可以写作“メ”,1相当于长音“ー”,后面的4与“s”音近,“4yoN”即“syon”,日语读作“ション”。后半部分连起来就是“フォーメーション”,英语译作“formation”“burning formation”直译为燃烧着的编队,结合动画设定,指的应该是里奥所在的狂燃党

这里需要特别提醒:一些乍一看以为是英语的歌名,有可能用的也是符号记音。例如《甲铁城的卡巴内瑞》的ED《ninelie》,我不说你可能并不知道这个标题其实是单词“cry”的变体。nine是9,日语中可以用“く”来表示,读作“ku”,lie发音与“らい”相同,连起来就是“くらい”,即“cry”,意为哭泣、哭喊。以上同样来自泽野的“亲口供述”,不是我自己编的。

⑥符号表意法。当用谐音无法破解“泽野密码”时,我们就需要转换一下思维,看看这些单词或符号是否承载了某种具体的含义。这其中有些是可以直接当作外文词翻译过来的,例如《东离剑游纪》的配乐《Kguy&kill don’t 生kiLL》,Kguy用的是记音,与剧中的刑亥读法相同;另一部分的kill don’t 生kiLL则采用了直译法,kill是“杀”,don’t意为“不要”、换个说法就是“无”,所以kill don’t 生指的就是杀无生,与后面的又一个kiLL连起来可以翻译成“刑亥与杀无生之死”

泽野弘之在起歌名时还会采用“反向迷惑”的方法,逼着“泽学家”做“脑筋急转弯”。例如《86-不存在的战区-》中有一首名为《!"#$%&'()0》的配乐,只看标题根本无从下手,但如果你留心一下身边的键盘,就不难发现这个歌名其实是shift+键盘上排的数字所打出的符号。按照日式键盘的输入,从左至右依次为1、2、3、4、5、7、9、0,唯独少了6和8,这也就暗示了动画中86们的生存困境。从某种意义上说,泽野是真的为我们“滚”了一次键盘。

而符号表意的最高境界,莫过于“看图说话”。例如《进击的巨人》中有一段“阴间”配乐《凸】♀】♂】←巨人》,这个标题就是典型的“象形文字”:凸表示王都,】表示墙,代表女性的♀说明亚妮作为女巨人身处第二道墙内,代表男性的♂说明莱纳贝尔作为男巨人身处第三道墙内,剩下的巨人则环绕在墙的周围。如此看来,这一歌名可以看作一个简易版的“帕拉迪岛示意图”,其中的符号依次释为“王都-西奈之墙-女巨人-罗塞之墙-男巨人-玛利亚之墙-其他巨人”

与之类似的还有另一首配乐《巨♀〜9地区》。巨♀指的是女巨人,9地区既可以理解为女巨人所在的第9地区,也可以用记音法:9日语读作“ku”,地区读作“chi ku”,连起来就是“ku chi ku”,与“驱逐”音近。无论作何解读,这个歌名都是“女巨人驱逐(捕获)战”的意思。

在上述六种命名法的基础上,我总结了几个破译“泽野密码”的注意事项。大家收藏一下,以后说不定用得上:

如果注明了歌手,则优先考虑外语命名法;

如果是无歌词的剧伴乐,首先看标题能否连成一个完整的单词,能则优先考虑外语命名或简单的符号记音;

如果前一个步骤不管用,则判断是否为缩写,再结合整张原声集判断是否有固定格式,其中特别留意标题中是否存在pf、adlib、suit(e)等音乐术语;

如果还不管用,则需结合原动画的剧情、角色及设定,用谐音的方法仔细寻找破题的关键符号;

如果还还不管用,则考虑标题是否掺杂了表意元素,先翻译、再看图;

如果还不行,可以去寻求广大“泽学家”的帮助,或是直接联系泽野弘之本人~

通过前文的讨论,特别是对一些歌名的具体剖析,我们不难看出,泽野弘之“脸滚键盘”的背后,其实隐含了他对于动画的充分尊重。泽野起歌名的灵感大都脱胎于相应的动画作品,有的来自角色,如《E·M·A》《YoSay&B→A》(妖精和班,见于《七大罪》)等;有的来自设定,如《Unicorn》《RE:g1-ON》(legion军团,见于《86》)等;有的则向我们间接暗示了动画剧情,如《巨♀〜9地区》《貴族社会の対立》(见于《终结的炽天使》)等。

从某种意义上说,泽野的原声集就像是一部动画的公式书,几乎每一首作品都能在动画中找到其对应的位置。就拿《ALDNOAH.ZERO》第一季的原声集举例,泽野不仅将各种动画的设定融进歌名中,就连制作公司也没有放过。以下是这张原声集里“可以公开的情报”:

No differences(英文命名,没什么好解释的)

AZPV(AZ的PV,即AZ的预告片)

A-0picturez(neta了动画制作公司A-1 Pictures)

MKAlieZ(MK是小林未郁的缩写,说明这首“核爆神曲”是区别于原唱mizuki的版本)

2零14zero91零(20140910,即这张原声集的发售时间)

アZ-Kat(ア即a,Kat是Katafurakuto的缩写,意为装甲骑兵)

悲scene(悲伤的scene)

AD2014-7.5/7.9-零·A(AD指公元,2014-7.5/7.9-说明是2014年7月5日-9日,指动画开播时间,零·A反过来就是AZ)

AL℃-@(日文谐音,A读作a,L读作lu,℃读作du,-读作no,@指a,连起来就是aludunoa,写作アルドノア,即aldnoah)

The Call to Arms(英文命名)

十61yard(日文谐音,十形似ト,读作to,6读作roku,取前面的ro,1读作i,yard与ヤード音同,连起来写作トロイヤード,即动画角色斯雷因·特洛耶特之姓)

FIRE★(FIRE指火,★指星,火星)

R零B零T(两个零都是o,即ROBOT)

SiTE-n0w1(日文谐音,0是o,1是l,owl音近ou,连起来就是sitenou,写作してんのう,即四天王)

al-door0(前面一串字母可以读为aludo,即aldnoah的缩写,0即zero)

Ver$($即S,VERS即火星帝国Verse)

aズ-17歩(前面是AZ,后面日文谐音,1读作i,7读作na,歩读作ho,连起来就是inaho,为动画里的男主伊奈帆)

Ch19ヲFIRE★(前面Ch19日文谐音,1读作i,9读作kyuu,连起来就是chikyuu,与地球音同;后面FIRE★指的是火星,ヲ表意,即火星增援地球)

AcyOrt(TROYCA的反写,neta了另一个动画制作公司)

BRE@TH//LESS(写作BREATH LESS)

可以看到,泽野弘之的“二创”与其说是“脸滚键盘”,不如说他才是真正意义上的“厨力放送”,仅靠歌名就轻易做到了制作组都办不到的很多事情。当然,泽野对待动画的态度不仅体现在“细思极恐”的歌名上,也如实反映到了他的音乐里。解开歌名的“密码锁”只是第一步,关键还在于使我们在聆听这首歌的过程中,能够自然而然地想到动画里的人物、设定乃至世界观,从而通过音乐回归到作品中去。

还是以《ALDNOAH.ZERO》为例。动画中的两段配乐——《aズ-17歩》《十61yard》分别是两个主角伊奈帆斯雷因的角色曲。两首歌在风格上呈现出了显著差异,《aズ-17歩》的旋律激荡悠扬,意境十分辽阔,同象征着希望与未来的伊奈帆不谋而合;另一首《十61yard》则显得更为压抑,彷徨不安的氛围贯穿全曲,与在绝望中苦苦挣扎的斯雷因可以说是遥相呼应。在一明一暗的对比中,泽野生动诠释了伊奈帆和斯雷因之间截然不同的性格与处境,也为二人的冲突与结局设下了一个音乐上的伏笔。

说完了小的人物,我们再来看大的世界观。《ALDNOAH.ZERO》的ED《aLIEz》是无人不知的“核爆神曲”,同时也是一首罕见的将“泽野密码”写进了歌词中的作品。其标题的含义可以从歌词中找到答案:“Don't-生-War Lie-兵士-War-World(不要滋生战争 然后蒙骗士兵 说世界是战场)。”LIE指的是欺骗,a和z可以是动画名的缩写、也可以理解为英文字母的首尾两端,放在一起就表示动画里的故事其实是一场彻头彻尾的欺骗,这等于是为整部作品定下了基调。如此看来,《aLIEz》就不仅仅是燃那么简单,更是面对虚伪世界所发出的一种控告。尽管《ALDNOAH.ZERO》的剧情没啥好说的,但泽野依旧准确地提炼出了该作的主题,用一首震撼的“核爆神曲”揭露出了这场战争的本质。

泽野的“电脑”里不仅装满了各种动画设定,对于动画中没有详细展开的部分,他也拥有一套自己的表达方式。《Re:CREATORS》展现了一群从虚拟世界中走出来的角色,我们虽然知道他们是谁,但对于孕育他们的几部作品,动画只交代了一个大概。而泽野专门为这些“作品中的作品”创作了多首配乐,让我们虽然不能身临其境、却也可以在音乐的引导下感受到这群虚拟角色的不同风采。

例如《4GL4yu8RE:E》。第一个4读作four,日语写作フォー,GL读作“ge”和“lu”,日语写作“ゲ”和“ル”,连起来就是フォーゲル;第二个4读作“si”,与yu连读后日文音近“shu”,写作シュ;8读作“ba”,E:为“i”的音标,8RE:E连起来读为ba li e,日语写作バリエ。因此,整个歌名可以翻译成“フォーゲルシュバリエ”,即“精灵机想曲弗格尔骑士”,也就是动画中赛蕾嘉出身的轻小说。与这部轻小说相对应,《4GL4yu8RE:E》的曲风也带有强烈的奇幻史诗色彩,大开大合的旋律起伏让人回想起当年被“泽野式燃曲”所支配的恐惧,仿佛能够穿越到那个波澜壮阔的异世界中。

类似的配乐还有《∞GodMachine》。这个歌名比较简单,立刻就能想到“机甲少年”鹿屋瑠伟和以他为主人公的动画《无限神机》既然是机甲番设定,这首乐曲自然散发出浓厚的近未来元素,相较于赛蕾嘉的《4GL4yu8RE:E》而言多了几分重金属的现代感。

又如《2109-a8Ru件》。2读作two,1读作“i”,0即“o”,9读作“ku”,2109连起来音近tsu i o ku,写作追憶;后半部分的8读作“ba”,件在日语中读作“ken”,连起来读就是a ba ru ken,写作アヴァルケン。整个歌名可以翻译成“追憶のアヴァルケン”,即“追忆的阿瓦肯”,为动画中米特奥拉所处的RPG游戏。这段配乐前后的变化十分显著,前半段走的是灵动的异域风,后半段则变成了奔放的欧美流行风,就像是米特奥拉在动画中从虚拟走向了现实一样,她的形象也随之发生了根本性的转变。

标新立异的“歌名输入法”加忠于动画的音乐创作,让破译“泽野密码”的过程就如同开盲盒一般,除了未知的惊喜,还少不了对泽野弘之创作才能的赞叹。尤其是发现一个标题所蕴含的双重意义,例如前文提到的《sh0ut》,以及《86》最后一话的ED《LilaS》。一方面,作为一个单词,“lilas”指的是紫丁香,象征着美好的初恋、纯洁与光辉;另一方面,它又是“Lena is looking at Sin”的缩写,用一种含蓄且浪漫的方式将动画中的蕾娜定格在了他们重逢的那一瞬间。《LilaS》既是花语,也是归宿,配合动画中蕾娜与86们姗姗来迟的相遇,给我们带来了一份很难不“哭死”的感动。

最后,关于为什么泽野弘之会有“脸滚键盘”的习惯,他本人是这么回答的:

刚开始取名的时候,没有想到大家会这么注意曲名,可以说是谐音梗吧,或者是冷笑话的感觉,想着让大家读起来觉得有趣的想法即兴取出来的。

经常被说我的曲名都是些无聊的东西呢(笑)。其实曲名并没有什么深刻的含义,命名方式更多的是作为我个人的乐趣,但是(作为听众)也说不定觉得很有趣。

从这段话中不难看出,泽野起歌名起初只是“无心插柳”,或者说他是想通过“脸滚键盘”给大家打来笑容;但同时,他又不希望听众被不明觉厉的标题所束缚,而是希望更多的人能通过他的创作欣赏到音乐本来的魅力。同理,我们在这里讨论泽野的歌名,也不是想让大家从此以后都开始研究“泽野密码”,而是希望大家能把这一串串符号当作通往音乐世界的一张张门票,更好地理解泽野创作的初衷,从而对他的音乐少一分无厘头的猜疑、多一点发自内心的敬意。

神前晓曾经说过:“要时刻铭记,音乐并不仅仅是单独的个体。”我想,泽野弘之的音乐之所以广受好评,绝不仅是因为好听,更在于其与动画之间有着不可分割的联系,总是能在最恰当的时间和场合调动起我们的情绪。《罪恶王冠》中集从祈的胸口拔出长剑的那一刻,一首霸气的《βίος》令我们心潮澎湃;《七大罪》中梅利奥达斯使出“全反击”的那一刻,一首振奋的《Perfect Time》令我们大呼过瘾;《86-不存在的战区-》中蕾娜和辛最终相见的那一刻,一首空灵的《LilaS》又令我们百感交集。这种忠于动画的音乐表达,造就了刻进无数观众DNA里的一个个“名场面”,也让泽野弘之的作品始终能给人以共情与力量,逐渐变成了许多人心目中对于“神曲”的定义。十余年过去,泽野弘之依然值得被讨论,他的音乐也依然能够唤起我们对动画的热爱。

感谢各路“泽学家”给予的支持和帮助,没有你们的倾力解读,凭我一人是无法看懂所有歌名的。也希望我的大段“套话”能帮助大家尽早走上“泽学”巅峰~

一点参考资料:

[1]泽野弘之官网

https://www.sawanohiroyuki.com/

[2]泽野弘之的命名真是充满了玄学——听听泽野弘之自己对于《卡巴内利》的音乐怎么说

https://www.gcores.com/articles/18896

[3]泽野弘之式“脸滚键盘”起名法原因大公开

https://www.bilibili.com/video/av74124449

[4]觉悟的瞬间_0830_泽野弘之专场

https://www.bilibili.com/video/BV19W411C7LY

[5]《进击的巨人》语言考:艾尔迪亚语、马莱语与泽野语

https://www.douban.com/group/topic/217788171

[责任编辑:linlin]

标签: 战国BASARA 泽野弘之 核爆神曲 脸滚键盘 ALDNOAHZERO

相关文章

评论排行
热门话题
最近更新